In Michael Earl Craig’s sixth book, poems resonate with an inscrutable logic that feels excitedly otherworldly and unsettlingly familiar, whether he be writing about the cadaver that Hans Holbein the Younger used as a model, Montana as the “Italy of God,” or the milking rituals in Kelly Reichardt’s First Cow. Not merely absurdist, Iggy Horse is a book that articulates the sadness and strangeness of American life with the poetic observations of true satire.
In the poem-essays that comprise A Duration, writing is a physical act where writing and lived experience support one another in bodies—animal, plant, mineral, and word bodies—that are injured and heal, that die and continue in new forms, playing new roles. Here, in his fifth book, Richard Meier transmutes years of daily practices of attention—be it to a line spoken by Lear’s Fool, a train to Kingston, or “red inside green stem below eight white petals in a spiral with space between them attached to the yellow center”—into mesmerizing trajectories through an always unfolding present.
In 2018, Utah Poet Laureate Paisley Rekdal was commissioned to write a poem commemorating the 150th anniversary of the transcontinental railroad. The result is West: A Translation—an unflinching hybrid collection of poems and essays that draws a powerful, necessary connection between the railroad’s completion and the Chinese Exclusion Act (1882–1943).